Sivut

maanantai 15. joulukuuta 2025

Klassikko ja live action: Aladdin

Lupasin, että Klassikko ja live action -sarjan 10. osa ilmestyisi vielä joulukuun aikana, joten tässä se on. Kuten olen jo kertonutkin, niin tällä kertaa aiheena on Aladdin. Mennään siis suoraan asiaan.



HUOM! Teksti sisältää juonipaljastuksia molemmista elokuvista!



Animaatio

Aladdinin animaatioversio julkaistiin vuoden 1992 marraskuussa. Suomeen elokuva saapui joulukuussa vuonna 1993. Aladdin perustuu Tuhannen ja yhden yön tarinoihin Aladdinista ja taikalampusta. Elokuva kertoo katurotasta nimeltä Aladdin, joka elää apinaystävänsä Abun kanssa Agraban kaduilla ja he elättävät itsensä varastamalla ruokaa. Agraban prinsessa Jasmine on täyttämässä 16-vuotta ja hänen on löydettävä itselleen sulhanen ennen sitä. Aladdin ja Jasmine rakastuvat toisiinsa, mutta he eivät voi mennä naimisiin, sillä lain mukaan prinsessa voi mennä naimisiin vain prinssin kanssa. Erinäiset sattumat johdattavat Aladdinin ja Abun Ihmeiden onkaloon, mistä he löytävät taikamaton ja taikalampun, jonka sisältä paljastuva Henki järjestää Aladdinille mahdollisuuden päästä kosimaan Jasminea.


Aladdin voitti Oscar- ja Golden Globe -palkinnot parhaasta musiikista ja laulusta A Whole New World. Elokuva sai myös kolmannen Golden Globe -palkinnon, joka myönnettiin Lampunhenkeä ääninäytelleelle Robin Williamsille erityislaatuisesta suorituksesta. Kun ne laulut tuli jo mainittua, niin voisin tässä kohtaa puhua niistä. A Whole New World -laulun lisäksi elokuvassa kuullaan muitakin hyviä lauluja, kuten Lampunhengen laulamat Friend Like Me ja Prince Ali, Aladdinin laulama One Jump Ahead, sekä elokuvan aloittava Arabian nights. Viimeisenä mainittuun lauluun liittyen mainitsen, että sen sanoituksia jouduttiin muuttamaan, sillä alunperin niissä laulettiin korvien irti leikkaamisesta. Lauluista One Jump Ahead, Prince Ali ja A Whole New World kuullaan myös repriisiversiot. Suomenkielinen dubbaus valittiin 1990-luvulla maailman parhaaksi Aladdin-dubbaukseksi ja Lampunhenkeä ääninäytellyt Vesa-Matti Loiri sai erityismaininnan ainutlaatuisen omaperäisestä roolisuorituksestaan. Suurimmalta osalta elokuvan suomenkielisistä ääninäyttelijöistä on useita dubbausrooleja, mutta Vesa-Matti Loiri, sekä Aladdinille äänensä antanut Sami Aarva eivät ole dubanneet paljoa. Aarva on ääninäytellyt Aladdinin lisäksi toista helikopterilentäjistä elokuvassa Joulupukki ja noitarumpu. Jafarin ääninäyttelijä Jarkko Rantanen on ääninäytellyt myös Nalle Puhin Tiikeriä. Minusta tuntui oudolta katsoa Aladdin englanniksi, sillä olen katsonut suomenkielistä versiota sen verran usein, että se on iskeytynyt minuun syvälle. Englanninkielinen versio toimi kyllä hyvin ja äänet sopivat hahmoille. Englanninkielisessä versiossa Henki sanoi olleensa lampussaan 10 000 vuotta ennen kun Aladdin vapautti hänet, mutta suomenkielisissä tekstityksissä ja suomenkielisessä dubbauksessa hän sanoi olleensa lampussa 1000 vuotta. Kohtauksessa, jossa Jago sanoo flamingolle "Ya got a problem, pinky?!" olitiin käännetty tekstityksissä muotoon "Onko jokin hullusti?!" ja dubbauksessa muotoon "Mitä sä läähätät, jäbä?!". Huomasin myös elokuvaa englanniksi katsoessani, että lopputekstikappale oltiin tekstitetty. Lisäksi Disney-linnan tullessa lopputekstien jälkeen esille kuullaan, kun Henki kiittää yleisöä. Suomenkielisessä versiossa tätä ei kuulla. Laulun Prince Ali yhdessä säkeessä Henki sanoo "Don't they look lovely June?" Suomeksi kyseisessä säkeessä sanottiin "Hyvältä näyttää Tyyne", mikä on viittaus Vesa-Matti Loirin Tyyne-hahmoon. Arabian Nights laulun jälkeen laulun laulanut kulkukauppias kertoo elokuvan tarinan katsojille. Englanninkielistä versiota katsoessani huomasin myös, että Abu kuulostaa huomattavan paljon Aku Ankalta, sekä sen, että jotkut Abun repliikeistä oltiin tekstitetty.


Live action

Aladdinin näytelty versio sai ensi-iltansa toukokuussa vuonna 2019 ja se esitettiin ensimmäisen kerran Pariisin Grand Dexissä. Elokuvan pääosissa nähdään Aladdinia näyttelevä Mena Massoud, Jasminea näyttelevä Naomi Scott, sekä Lampunhenkeä näyttelevä Will Smith. Näyttelijät sopivat rooleihinsa hyvin ja ovat onnistuneet niin puhe- kuin myös lauluosuuksissa. Isoin miinus elokuvassa on Jafar, josta ollaan tehty nuori ja tavalliselta vaikuttava. Tämä versio Jafarista ei ole yhtä uskottava kuin animaation vanha ja limainen Jafar. Jago ei ole live actionissa yhtä isossa roolissa, mutta hänen roolistaan tulee isompi lopputaistelussa, kun Jafar taikoo hänet isommaksi. Joidenkin hahmojen (Aladdin, Jasmine ja Jafar) taustoja avataan enemmän. Saamme esimerkiksi selityksen sille, miksi Jasmine ei ole koskaan poistunut palatsista. Syy siihen oli se, että Jasminen äiti surmattiin ja Sulttaani alkoi pelätä tyttärensä puolesta. Jasmine on live actionissa paljon parempi kuin animaatiossa. Hänellä on live actionissa enemmän persoonaa ja tahdonvoimaa. Jasmine haluaisi sulttaaniksi, mutta ei voi ottaa sitä roolia, sillä nainen ei voi olla sulttaani. Tämä oli syy siihen miksi Jasminen täytyi löytää itselleen sulhanen. Jasminella on live actionissa myös oma laulu, mutta mennään siihen myöhemmin. Henki on live actionissa paljon vakavampi ja inhimillisempi hahmo. Huumoria hänellä ei ole paljoa ja sekin on lähinnä sarkasmiin liittyvää. Hengeltä toivomiseen liittyy enemmän asioita kuin animaatiossa, sillä live actionissa toiveen lausumisen yhteydessä pitää hieroa lamppua ja lisäksi toive täytyy esittää niin, että siihen ei jää tulkinnanvaraa. Lisäksi yhdessä kohtauksessa Henki liikuttaa Aladdinia taikojensa avulla, ja ihan kirjaimellisesti.


Erot animaation ja live actionin välillä tulevat heti esille. Live action alkaa laivalla matkustavasta perheestä, jonka isä kertoo kahdelle lapselleen tarinan Aladdinista ja taikalampusta. Palataan tähän asiaan ihan kohta, sillä ensiksi täytyy mainita eräästä toisesta asiasta. Uutena hahmona live actionissa nähdään Jasminen palvelija Dalia, jonka kanssa Jasmine joutui vaihtamaan paikkoja hetkeksi. Lampunhengellä on kyky muuttua ihmiseksi ja sellainen hänestä tulikin sen jälkeen, kun Aladdin toivoi hänet vapaaksi. Yksi asia, mistä live actionissa pidän on Hengen ja Dalian suhde. Nyt voimme palata elokuvan kehyskertomukseen. Siinä nähtävät lapset ovat Hengen ja Dalian lapset Lian ja Omar. Tuli muuten mieleen, että ovatkohan Henki ja Dalia selvännäkijöitä, sillä silloin kun he suunnittelivat yhteistä elämäänsä, niin he suunnittelivat elävänsä laivassa, sekä lastensa nimet ja lukumäärän. Molemmat asiat menivät oikein. Englanninkielisessä versiossa he suunnittelivat lastensa ikäeron olevan kolme vuotta, mutta suomeksi dubatussa versiossa lasten ikäerosta ei ollut mitään mainintaa. Sen sijaan Henki ja Dalia sanoivat vain hankkivansa tytön ja pojan. Nyt kun se dubbaus tuli puheeksi, niin voisin puhua siitä. Aladdinin suomenkielinen dubbaus toimii muuten hyvin, mutta alussa puhe ei ollut synkassa hahmojen suiden liikkeiden kanssa ja lisäksi loppupuolella yksi repliikki oltiin käännetty oudosti. Aladdinia ja Henkeä lukuun ottamatta kaikki hahmot puhuvat live actionin suomenkielisessä dubbauksessa kirjakieltä. Live actionissa kuullaan kaikki samat laulut kuin animaatiossa lukuun ottamatta repriisiversioita kappaleista Prince Ali ja A Whole New World. Uutena lauluna live actionissa kuullaan Jasminen laulama Speechless (suom. Hiljaa), joka kuullaan aluksi lyhyesti ja myöhemmin pidempänä versiona. Lisäksi One Jump Ahead laulusta kuullaan toinenkin repriisiversio. Lauluja ollaan muutettu silloin kun ne otettiin mukaan live actioniin. Joidenkin laulujen kohdilla muutettiin sanoituksia ja joihinkin tehtiin uudet sovitukset. Esimerkiksi Lampunhengen laulama Friend Like Me on tehty live actionissa rap-kappaleeksi. 


Yhteenveto

Ainoat yhdistävät tekijät animaation ja live actionin välillä ovat tarina, kehyskertomus, sekä se, että joissain kohdissa rikotaan neljäs seinä. Live actionissa tämä tosin tapahtuu vain kerran ja animaatiossa tapahtuvat neljännen seinän rikkomiset pystyy laskemaan yhden käden sormilla. Eroja animaation ja live actionissa onkin sitäkin enemmän, kuten tapa, jolla kehyskertomus ollaan tehty. Lisäksi jotkut kohtaukset ollaan tehty eri tavalla ja joitain hahmoja esitellään eri järjestyksessä. Yksi esimerkki tästä on se, että silloin kun Aladdinin ja Abun koti esiteltiin, niin animaatiossa he menivät sinne One Jump Ahead reprisen aikana, mutta live actionissa Jasmine tuli sinne heidän kanssaan laulun One Jump Ahead laulun loppupäässä. Live actionissa Aladdin ja Jasmine tapaavat siis paljon aikaisemmin kuin animaatiossa. Lisäksi live actionissa Aladdin luuli aluksi, että Jasmine on Dalia, kunnes Jafar kertoi hänelle totuuden siitä. Animaatiossa Henki ei kertonut Aladdinille suoraan, että hukkumiselta pelastaminen vei pois yhden toiveen, mutta live actionissa hän teki niin. Lisäksi live actionissa Abu muuttui elefantista takaisin apinaksi paljon aikaisemmin kuin animaatiossa. Kuten jo sanoinkin, niin Jagon rooli on live actionissa pienempi kuin animaatiossa, mutta hänen roolinsa on silti tärkeä. Live actionissa Jago oli se, joka tunnisti Aladdinin hiomattomaksi timantiksi, mutta animaatiossa Jafar sai tietää tästä kristallipallon avulla. Lisäksi toisin kuin animaatiossa, niin live actionissa Sulttaani ei pakkosyötä keksejä Jagolle. Sulttaaniin liittyen mainitsen vielä, että animaation lopussa hän kumosi lain siitä, että prinsessan täytyy mennä naimisiin prinssin kanssa, mutta live actionissa Sulttaani teki Jasminesta uuden sulttaanin ja antoi Jasminelle vallan muuttaa lakia. Live action loppuu Aladdinin ja Jasminen häihin, mutta animaatiossa häitä ei nähdä. Vaikka olinkin jo aluksi varma siitä, että kumman elokuvan aion valita paremmaksi, niin siitä huolimatta meinasin jossain vaiheessa muuttaa mieltäni, mutta en kuitenkaan tehnyt niin. Sanon siis, että parempi versio Aladdinista on animaatio.

Kertokaa kommenteissa omia ajatuksianne liittyen näihin elokuviin.

Julkaisen jouluaattona elokuva-arvostelun, mutta sitä ennen olisi tulossa vielä yksi postaus. En tiedä vielä mikä se tulee olemaan, mutta saatte tietää sen sitten kun olen julkaissut sen.

2 kommenttia:

  1. On tosiaan loistavat animaatio ja live action. Musiikki on totisesti ansainnut palkintonsa🏆

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Molemmat elokuvat ovat hyviä, mutta kuten jo postauksessa sanoinkin, niin pidän enemmän animaatiosta. Musiikin palkitseminen oli ansaittua.

      Poista